<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A Hardened Heart</title>
	<atom:link href="http://blog.activeword.org/a-hardened-heart/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.activeword.org/a-hardened-heart/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 01:26:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: albert777</title>
		<link>http://blog.activeword.org/a-hardened-heart/comment-page-1/#comment-2132</link>
		<dc:creator>albert777</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 14:40:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.activeword.org/?p=783#comment-2132</guid>
		<description>That verse is kinda misleading – it is not taken with the rest of the Bible so it sounds so bad. The truth is the Bible also says He allows and sometimes pushes people in the direction they have chosen to go (II Thes 2:15, Rom 1:24). So when it says &quot;Pharaoh&#039;s heart was hardened&quot;, for instance, he was already living a life of pride and entitlement before he made the decision to not let God’s people go. God just pushed Pharaoh in the direction he already chose to go – God was glorified in it and Pharaoh could then see God’s power and have a chance to turn to him</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That verse is kinda misleading – it is not taken with the rest of the Bible so it sounds so bad. The truth is the Bible also says He allows and sometimes pushes people in the direction they have chosen to go (II Thes 2:15, Rom 1:24). So when it says &#8220;Pharaoh&#8217;s heart was hardened&#8221;, for instance, he was already living a life of pride and entitlement before he made the decision to not let God’s people go. God just pushed Pharaoh in the direction he already chose to go – God was glorified in it and Pharaoh could then see God’s power and have a chance to turn to him</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dedrick R. Briggs</title>
		<link>http://blog.activeword.org/a-hardened-heart/comment-page-1/#comment-2125</link>
		<dc:creator>Dedrick R. Briggs</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 06:44:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.activeword.org/?p=783#comment-2125</guid>
		<description>After viewing the great discussions you guys are having I will definitely be saving this site to my fav&#039;s. you guys not only discussion relevant issues but you do it with the scripture and not your opinions. I think this is great and how issues should be discussed. I will definitely be checking in again. Thank you</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>After viewing the great discussions you guys are having I will definitely be saving this site to my fav&#8217;s. you guys not only discussion relevant issues but you do it with the scripture and not your opinions. I think this is great and how issues should be discussed. I will definitely be checking in again. Thank you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dedrick R. Briggs</title>
		<link>http://blog.activeword.org/a-hardened-heart/comment-page-1/#comment-2124</link>
		<dc:creator>Dedrick R. Briggs</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 06:41:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.activeword.org/?p=783#comment-2124</guid>
		<description>Hey, Peter you really broke it down there, great discussion EVERYONE. I am most familiar with Pastor Bob&#039;s ministry because of the Marriage CD my older brother let me borrow, by the way it has helped me in my marriage alot. it&#039;s kind of late and I was watching TV but I got convicted being reminded that I am suppose to meditate on the word day and NIGHT. I really did not want the last thing i closed my eyes too to be about the trash on TV, so I googled Pastor Bob&#039;s ministry and found your site...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, Peter you really broke it down there, great discussion EVERYONE. I am most familiar with Pastor Bob&#8217;s ministry because of the Marriage CD my older brother let me borrow, by the way it has helped me in my marriage alot. it&#8217;s kind of late and I was watching TV but I got convicted being reminded that I am suppose to meditate on the word day and NIGHT. I really did not want the last thing i closed my eyes too to be about the trash on TV, so I googled Pastor Bob&#8217;s ministry and found your site&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter</title>
		<link>http://blog.activeword.org/a-hardened-heart/comment-page-1/#comment-2088</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 02:34:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.activeword.org/?p=783#comment-2088</guid>
		<description>By the way Ryan, here is John 6:37 in a couple other translations: 

John 6:37 (New King James Version)

37 All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will by no means cast out.

John 6:37 (King James Version)

 37All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out. 

John 6:37 (New International Version)

37All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>By the way Ryan, here is John 6:37 in a couple other translations: </p>
<p>John 6:37 (New King James Version)</p>
<p>37 All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will by no means cast out.</p>
<p>John 6:37 (King James Version)</p>
<p> 37All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out. </p>
<p>John 6:37 (New International Version)</p>
<p>37All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter</title>
		<link>http://blog.activeword.org/a-hardened-heart/comment-page-1/#comment-2108</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 02:33:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.activeword.org/?p=783#comment-2108</guid>
		<description>Now jumping back to John 6:37, we see that the “everything” the Father has given Christ was not referring to persons per se but rather to the authority that would consequently arrive to Him after His resurrection.  That is, so whoever should come to Him in faith He by no means shall cast out as an outcome of this Authority.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Now jumping back to John 6:37, we see that the “everything” the Father has given Christ was not referring to persons per se but rather to the authority that would consequently arrive to Him after His resurrection.  That is, so whoever should come to Him in faith He by no means shall cast out as an outcome of this Authority.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter</title>
		<link>http://blog.activeword.org/a-hardened-heart/comment-page-1/#comment-2107</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 02:33:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.activeword.org/?p=783#comment-2107</guid>
		<description>The word “all” here, in reference to authority, is the same word in the Greek used in John 6:37 which mean ‘the whole’ or ‘everything’. But notice how Jesus said” has been given to me”. We know that the One Who has given Jesus all authority is the Father; the question is for what purpose?  Look at verse 19 which reads: “Go therefore[a] and make disciples of all the nations..” You see all authority was given to Jesus by the Father that men might now be able to come to Jesus and be saved. This is why He told to Apostles “go therefore”. The word therefore means for that reason.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The word “all” here, in reference to authority, is the same word in the Greek used in John 6:37 which mean ‘the whole’ or ‘everything’. But notice how Jesus said” has been given to me”. We know that the One Who has given Jesus all authority is the Father; the question is for what purpose?  Look at verse 19 which reads: “Go therefore[a] and make disciples of all the nations..” You see all authority was given to Jesus by the Father that men might now be able to come to Jesus and be saved. This is why He told to Apostles “go therefore”. The word therefore means for that reason.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter</title>
		<link>http://blog.activeword.org/a-hardened-heart/comment-page-1/#comment-2106</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 02:33:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.activeword.org/?p=783#comment-2106</guid>
		<description>(that is where a man is before he encounter Christ) to another (that is where a man arrives when he come to faith in Christ) to me I will by no means cast out. 
The “everything” given to Christ in the first half of the verse is what establishes the premise upon which a man is able to come to Christ. What is that “everything” you ask? Well let us cross reference John 6:37 to Matthew 28:18-19 which reads: 
And Jesus came and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth. 19 Go therefore[a] and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(that is where a man is before he encounter Christ) to another (that is where a man arrives when he come to faith in Christ) to me I will by no means cast out.<br />
The “everything” given to Christ in the first half of the verse is what establishes the premise upon which a man is able to come to Christ. What is that “everything” you ask? Well let us cross reference John 6:37 to Matthew 28:18-19 which reads:<br />
And Jesus came and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth. 19 Go therefore[a] and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter</title>
		<link>http://blog.activeword.org/a-hardened-heart/comment-page-1/#comment-2105</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 02:32:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.activeword.org/?p=783#comment-2105</guid>
		<description>(Pas) Everything that the Father have given me (heko) shall be arriving,The second half of the verse says “and the one who comes to me”. That word ‘come’ in here is a different word than the word ‘come’ used in the first half of the verse. This word is the Greek word ‘Erchomai’ which means to come from one place to another. So this is a rough translation of how the Scripture would read if we take into account the definitions of the words used in the original language. (Pas) Everything that the Father have given me (heko) shall be arriving, and the one who (Erchomai) come from one place</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(Pas) Everything that the Father have given me (heko) shall be arriving,The second half of the verse says “and the one who comes to me”. That word ‘come’ in here is a different word than the word ‘come’ used in the first half of the verse. This word is the Greek word ‘Erchomai’ which means to come from one place to another. So this is a rough translation of how the Scripture would read if we take into account the definitions of the words used in the original language. (Pas) Everything that the Father have given me (heko) shall be arriving, and the one who (Erchomai) come from one place</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter</title>
		<link>http://blog.activeword.org/a-hardened-heart/comment-page-1/#comment-2104</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 02:31:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.activeword.org/?p=783#comment-2104</guid>
		<description>In order to sustain the integrity of sound interpretation it is a good practice to cross reference a verse between different translations. Every other translation besides the NLT uses the word ‘All’ rather than ‘those’ in the opening verse of John 6:37. The reason is because the original manuscript uses the Greek word ‘Pas’ which literally means the whole or everything. The word ‘come’ in passage is the Greek word ‘Heko’ which literally means ‘shall be arriving’ or shall arrive. So let’s fit together the first half the verse with its definition:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In order to sustain the integrity of sound interpretation it is a good practice to cross reference a verse between different translations. Every other translation besides the NLT uses the word ‘All’ rather than ‘those’ in the opening verse of John 6:37. The reason is because the original manuscript uses the Greek word ‘Pas’ which literally means the whole or everything. The word ‘come’ in passage is the Greek word ‘Heko’ which literally means ‘shall be arriving’ or shall arrive. So let’s fit together the first half the verse with its definition:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Comment from Facebook</title>
		<link>http://blog.activeword.org/a-hardened-heart/comment-page-1/#comment-2090</link>
		<dc:creator>Comment from Facebook</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 14:40:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.activeword.org/?p=783#comment-2090</guid>
		<description>This comment came from a facebook user

Joy Reynolds PASTOR BOB, I LOVE, LOVE, LOVE U♥</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This comment came from a facebook user</p>
<p>Joy Reynolds PASTOR BOB, I LOVE, LOVE, LOVE U♥</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
